В общем, случилось так, что я случайным образом обнаружила потрясного японца)) Причем, просто ошиблась в названии песни и...ХОБА. Здравствуй, Fujii Kaze И прям в душу запала его песня: "Sayonara baby" (ну и сам он, естессна. У него шикардосные песни!). На русском я ничего не обнаружила, НО. Спасибо товарищам, кто перевел текст на английский)) Казе, вот почему ты не оставляешь к своим песням английский перевод? Текст стащили отсюда: www.musixmatch.com/lyrics/Fujii-Kaze/SAYONARA-B... lyricstranslate.com/ru/sayonara-baby-goodbye-ba...
Русский перевод Вот и настал тот момент. Правда, гораздо раньше, чем ожидал. Я и не думал, что время может быть таким беспощадным.
Поспешные слова о любви. Ненужные песни, о ней же. Мне кажется, я теряю разум. Может, ты знаешь как справиться с этим?
"Прощай" - лишь это слово любви могу тебе сказать. Я, конечно, хотел бы остаться с тобой навсегда, Но никому, в итоге, не избежать прощаний, так ведь? Не покажу своих слез, лишь скажу: "Прощай, детка".
Больше нет сил притворяться, что я силен, Что у меня все круто.
Застенчивые песни о любви, Неидеальные. Но я пел их лишь тебе. Это не проблема, так ведь?
"Прощай" - лишь это слово любви могу тебе сказать. Я, конечно, хотел бы остаться с тобой навсегда, Но никому, в итоге, не избежать прощаний, так ведь? Не покажу своих слез, лишь скажу: "Прощай, детка".
Может, это раздражает, но я не остановлюсь. Может, это сбивает с толку, но я не буду ходить вокруг да около. Моя застенчивость может помешать мне, так что лучше я оставлю тебе письмо. Постой, уже пора? Я до последнего был таким невнятным...
Выломал новую дверь, Теперь я могу идти лишь вперед, не оборачиваясь. Нет времени плакать, Но раз уж здесь никого нет сейчас, я дам волю своим чувствам.
"Прощай" - лишь это слово любви могу тебе сказать. Я, конечно, хотел бы остаться с тобой навсегда, Но никому, в итоге, не избежать прощаний, так ведь? Не покажу своих слез, лишь скажу: "Прощай, детка".